Що важливо враховувати при замовленні перекладу великого обсягу

Середа, 18 січня 2017 —

Здавалося б чи є різниця для перекладу скільки сторінок у тексті? Насправді є і ми маємо надію, що ця стаття допоможе вам зрозуміти на що звертати увагу в першу чергу, у разі необхідності перекладу тексту великих обсягів.

Спочатку визначимо, що це можуть бути за тексти. До текстів великого обсягу можуть відноситися наукові праці, технічні описи, фінансова звітність, аудиторські висновки, медичні дослідження, книги і т.п. Основною особливістю є обсяг, тобто  кількість сторінок (від 100 і вище).


 



Саме обсяг тексту може впливати насамперед на терміни виконання. Тому це перше, на що варто звернути увагу. Тут є два шляхи розв'язку питання. У випадку, якщо на переклад заплановано достатньо часу, то це оптимальний варінт і працювати з текстом буде один перекладач. Строки виконання в цьому випадку, можна розрахувати приблизно від 5 до 10 сторінок у день. Другий варіант, якщо переклад, що називається "горить" і виконати його в зазначений термін для вас не видається можливим. Тоді текст великого обсягу можна розділити на декількох перекладачів. Цей варіант виграє по строках, але відносно якості іноді можуть бути нюанси.

Дргим важливим моментом є наявність глосарія (збірник спеціалізованої лексики). Тексти більших обсягів не рідко мають якусь певну специфіку й термінологію. Тому якщо ви маєте у своєму розпорядженні глосарій обов'язково його надайте під час перекладу. Особливо він буде необхідний для роботи, у випадку перекладу тексту декількома перекладачами.

І найголовніше — це розуміти, хто буде перекладати ваш текст, і що значить "гарний перекладач". Повірте, що є різниця між перекладом технічної документації простим перекладачем і перекладачем-інженером. Тому під час оформлення перекладу уточнюйте кваліфікацію перекладача.

В нашому бюро перекладів "Инфоперевод" ми знаємо всі тонкощі роботи з різним текстами за  специфікою та обсягом. А також для вас, дорогі наші клієнти, у разі перекладу великих текстів ми пропонуємо зробити БЕЗКОШТОВНО тестовий переклад до 1 сторінки тексту (а точніше 1000 символів).

Замовити тестовий переклад або уточнити деталі, що цікавлять вас, можна за телефоном +38 044 227 12 54, E-mail:perevod@infoperevod.ua

Реклама:
powered by lun.ua