Фінал саги "Новий ЦУМ": висновки реальних покупців
Повернутись до публікації

Фінал саги "Новий ЦУМ": висновки реальних покупців

Вівторок, 10 січня 2017, 14:30 -
Авторизуйтесь щоб писати коментарі
Коментатори, які допускатимуть у своїх коментарях образи щодо інших учасників дискусії, будуть забанені модератором без додаткових попереджень та пояснень. Також дані про таких користувачів можуть бути передані до МВС, якщо від органів внутрішніх справ надійшов відповідний запит. У коментарі заборонено додавати лінки та рекламні повідомлення
IP: 93.73.27.---Сергей Папков12.01.2017, 13:59
А " "Е-декларантЪ" -- было бы креативненько с учетом потенциальных покупателей, на которых ориентирована данная торговая концепция. Можно еще в начале вывески использовать вместо "Е" букву "ять" для симметрии.
IP: 93.73.27.---Сергей Папков12.01.2017, 13:55
"Кинули, цинично назвав ЦУМом выставленные для аренды площади торговцам, которые никогда не будут стремиться реализовать принцип универмага." (В. Король).
А хіба це вперше?
Та ж ситуація з колишнім універмагом "Україна" та з районними київськими універмагами.
На території подільської швейної фабрики "Ластівка" -- торгівельний комплекс з тою ж назвою, створений її ж власниками (мабуть так простіше "порішати" різні майнові і земельні питання).
На місці кінокопіювальної фабрики -- Центр Довженка (саме так, а "не імені", як мало би бути за правилами української мови, бо до нього О.П. Довженко ніколи не мав жодного відношення), де тепер замість виготовлення кінофільмів примітивно здають площі в оренду (довготривалу або під окремі заходи, дуже часто далекі від кіно).
Щоб займатися виробничою діяльністю або торгівельною діяльністю треба мати знання по предмету, економіці, а для примітивної здачі в оренду ні знань, ні досвіду не потрібно -- за ефективність має "боліти голова" в орендарів.
IP: 91.216.135.---Вячеслав Король10.01.2017, 20:42
Українську мову в Україні розуміють майже всі. Але розуміти і комфортно сприймати зміст - різні речі. Я знаю особисто людей, які розуміють українську, але купують "Зеркало недели", а не "Дзеркало тижня". І побачивши матеріал українською, читають тільки якщо він їм конче актуальний. Я сам володію мовою досконало, але на своєму власному сайті, і тут, на ЕП, пишу російською, знаючи реалії того як є, а не як має бути.))) Пишу російською заради широти читацької аудиторії. Тільки 0,1% від потенційної аудиторії відмовиться читати тому, що стаття не українською мовою. То не біда. Значно більше погодяться прочитати саме тому, що вона тією мовою, якою вони мислять.
IP: 91.216.135.---Вячеслав Король10.01.2017, 20:29
Вадим Пятько:
Тільки недалека і некультурна людина переходить з обговорення статті на її автора, а тим більше апелюючи до мови. Такі люди не виросли з націоналістичних до громадянських цінностей. Чи ви бажаєте сказати, що не розумієте російської мови?))) Чи ви як Альоша Івченко на газових перемовинах 2007 року в Москві не розумієте без перекладача?))) Україна тоді за той гонор заплатила підвищенням ціни. Взагалі дивно, що до мови, на якій говорить 90% бізнесу такі претензії на економічному і бізнесовому ресурсі. Коменти пишуть до змісту, а не до мови, яку не заборонено в Україні.
IP: 93.79.161.---Вадим Пятько10.01.2017, 19:28
Автор статті не дуже далекий від ментальності Ахмєтова - роблячи аналіз мовою окупанта.